KIMONO STREET-STYLE

Kawaii.i Campus > FASHION > KIMONO STREET-STYLE 

Furifu

2015.01.14

#601_Furifu_01

We went to the shop “Furifu” at Shibuya PARCO Part1.
Japanese people visit shrines and wish for the new years fortune at the beginning of the year. It’s called Hatsumoude. Many people wear Kimono for this first visit to shrine.
This article will introduce Kimono shop “Furifu” that produces newer and cuter Kimono while keeping Japanese tradition.

渋谷PARCO Part1にある「ふりふ」に行ってきました。
多くの日本人は年初めに寺社へ一年間の幸せを祈りに行きます。我々はそれを“初詣”と呼びます。初詣には日本の伝統的な服、着物を着ていく人が多いんです。今回は幸せを祈りに行く初詣にぴったりな着物の着こなしを日本の伝統をいかしつつ、新しく、よりかわいく生まれ変わらせている「ふりふ」からご紹介します。

This is everyday wear Kimono called komon. The sleeves are shorter and therefore it’s easy to move.

こちらは小紋と言って、普段着用の着物。袖が短めで動きやすいのが特徴です。

#601_Furifu_02

The pattern is original and named “tsubakihime.” It’s gorgeous with various flowers. The atmosphere is very elegant because the base is Japanese pattern and colors are matching.

PRICE: kimono “ko-mon” 48,000JPY

柄は“椿姫”というオリジナル柄。様々な花がちりばめられていて華やかですね。
ベースは和柄で色味もまとまっているので大人っぽい印象です。

#601_Furifu_03
#601_Furifu_04

The matching items such as obi belt, Obijime (obi accessories) and Zori (sandal) are simple but very elegant and cute. When you wear Kimono, you will need various accessories like these.
It’s kind of fun to think about the matching of these with Kimono.

PRICE: Flower Belt Stopper(帯留め(花)) 4,800JPY, Bird Belt Stopper(帯留め(鳥)) 5,000JPY, Sandal(草履) 13,500JPY

帯や帯留め、草履という着物に合わせた小物はシンプルながらもかわいくまとまっています。着物を着る時には、いろいろな小物や着物を留めるためのものが必要です。その様々な小物の組み合わせを考えるのも着物の楽しみの一つなんです。

#601_Furifu_05

This is the longer sleeve type Kimono, called Furisode.
It’s for young ladies before marriage to wear on the ceremonial occasions. This is more gorgeous than the earlier one, isn’t it?

続いてこちらは先ほどのものよりも袖が長いタイプ、振袖と呼ばれる着物です。未婚の女性が成人式やお祝いごとなど特別な時に着るための着物なんですよ。先ほどよりも豪華な印象ですね。

#601_Furifu_06

The original pattern called “Tamahime,” which is name of this rabbit.
You’ll find gorgeous stripe over Japanesey flower patter, and embroidered Tamahime. This gorgeous pattern Furisode is so perfect for special day.

PRICE: kimono “furi-sode” 68,000JPY

こちらは“玉姫”というふりふオリジナル柄。玉姫というのはこのうさぎの名前です。華やかなストライプの上に施された和風な花柄、さらにその上から刺繍された玉姫。特別な日のための振袖にぴったりな豪華な柄です。

#601_Furifu_07

Don’t forget about hair arrange! This accessory with flowers and ribbons can be also used for everyday scene.

PRICE: Hair Accessory 2,900JPY

ドレスアップには欠かせないヘアアレンジ。お花やリボンが施されたこちらの髪留めは着物のみならず洋服にも使えちゃいそう。

#601_Furifu_08
#601_Furifu_09

This strap called obijime is very modern with pearls. Furifu offers lots of modern items for fashionable girls to dress up in Kimono. Zori sandal is so red and cute!

PRICE: Kimono’s Belt(帯) 48,000JPY, Obidome(帯締め) 9,800JPY, Sandal(草履) 18,000JPY

帯締めと呼ばれるひもはパールが施されていて現代的。今どきの女の子のためによりかわいく着物でドレスアップできるアイテムがふりふには揃っています。草履も真っ赤で存在感が大きいですね。

#601_Furifu_10
#601_Furifu_11

It’s so cold outside, so check out the outer too! What do you wear on kimono with such long sleeve? Furifu offers cute answer to it! This fur cape is not only for Kimono, but also for everyday clothes.
It looks like simple fur cape but inside is actually Japanese pattern! With this item, you can take Japaneseness into your daily life.

PRICE: Fur Cape 39,000JPY

寒い冬の日にアウターは不可欠。こんなに袖の長い着物の時に防寒はどうするんでしょうか?そんな悩みもふりふならかわいく解決!“着物のみならず普段から使えてしまうアウターがありますよ”と紹介してくれたのがこちらのケープ。一見ファー付きのシンプルなケープなのですが内側はなんと和柄!日頃の生活に気軽に日本らしさを取り入れられるアイテムです。

#601_Furifu_12
#601_Furifu_13

The shop staff offers that for this Kimono, it’s better to wear this. Blue shawl for pink & red kimono is so stylish! There’s Japanesey embroidery on it. This surely make your daily style cool when you wear it with normal clothes.

PRICE: Shawl 8,200JPY

こっちの着物ならと、今度はショールを紹介してくれました。ピンクや赤がメインの着物に青いショールがとってもおしゃれ。ショールの先には和風な刺繍が施されています。この刺繍は洋服と合わせるときにいいワンポイントになってくれること間違いありません。

#601_Furifu_14
#601_Furifu_15

Did you guys enjoy Japanese cute kimono? Next article will introduce daily clothes with Japaneseness. Don’t miss it!

日本のかわいい着物を楽しんでもらえましたか? 次回は、日本らしさをいかしたデイリーに使える洋服をご紹介します。お楽しみに!

Editor Kasumi

Furifu
3F Shibuya PARCO Part 1 15-1 Udagawa-cho, Shibuya-ku, Tokyo

―――――――――――

*All prices do not include consumption tax.
*Japanese government changed consumption tax from 5% to 8% as of April 1st in 2014.

※全ての価格は、消費税抜き価格となっております。※2014年4月より、日本の消費税が8%に上がりました。

Category : KIMONO STREET-STYLE 
More About :